D'accord avec l'étiquetage? Commentez sous l'extrait
beaux-arts
L'artiste est celui qui nous montre du doigt une parcelle du monde.
Auteur: Le Clézio Jean-Marie
Années: 1940 - 20??
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info: L'extase matérielle
[ souligner ] [ traducteur ] [ révélateur ]
Commentaires: 0
secondéité
Egad, je pense que l'interprète est le plus difficile à comprendre des deux !
Auteur: Sheridan Richard Brinsley
Années: 1751 - 1816
Epoque – Courant religieux: préindustriel
Profession et précisions: dramaturge
Continent – Pays: Europe - Irlande
Info: Pour une meilleure compréhension se référer à la définition du terme secondéité de C.S. Peirce
[ traducteur ] [ communication ] [ flou artistique ]
miguel
26.01.2020
D'ailleurs sur le site wiki de Peirce y'a une accroche vers FLP :-)
Probablement... Mais pas si important. C un interlocuteur...
Coli Masson
C'est un prénom Egad ?
transpositeur
Je dessine mon métier comme celui d'un funambule, en équilibre entre ses deux langues, attentif à " ne pas contrarier le chant du câble ", cette musique propre à la langue de départ.
Auteur: Nédellec Dominique
Années: 1973 -
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Profession et précisions: traducteur
Info: Journal Le Temps, interview, mai 2024
[ écrivain ] [ traducteur ]
transposition
Écrire, traduire serait donc apparentés en ceci : qu'au fond de la langue gît toujours une langue autre à l'écoute de laquelle se tiendraient ceux qui s'adonnent à de telles pratiques. Cette attention les distingue de tous les autres usagers. Car mieux qu'un quelconque savoir, plus que toute aptitude positive, elle transforme la langue en matériau et fait d'eux des façonniers.
Auteur: Doumet Christian
Années: 1953 -
Profession et précisions: universitaire, enseigne la littérature française et l’esthétique musicale
Info: Que font les écrivains ? 2022, p 92
[ écrivains ] [ traducteurs ] [ artisans littéraires ]