Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après  une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!..... Lire la suite >>
Résultat(s): 211
Temps de recherche: 0.0476s

pardon

Mais voulez-vous lui infliger un châtiment terrible, redoutable, le plus horrible châtiment qu’on puisse imaginer, cela tout en le sauvant et en faisant renaître à jamais son âme ? S’il en est ainsi, accablez-le de votre clémence ! Vous verrez, vous entendrez son âme tressaillir et être saisie d’horreur : est-ce à moi de bénéficier de cette clémence, est-ce pour moi tant d’amour, en suis-je digne ? Oui, voilà comment il s’exclamera !

Auteur: Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch

Info: Dans "Les Frères Karamazov", volume 2, traduction d'Elisabeth Guertik, le Cercle du bibliophile, page 538

[ punition ] [ violence symbolique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

abaissement

C’est singulier, mais j’ai toujours eu, peut-être dès ma toute première enfance, ce trait-ci : si on m’a fait du mal, si on a porté ce mal à son comble, si on m’a offensé jusqu’à la dernière limite, j’ai toujours eu un désir insatiable de me soumettre passivement à l’outrage et même d’aller au-devant des désirs de l’offenseur : "Tenez, vous m’avez humilié, eh bien ! je m’humilierai moi-même encore davantage. Regardez, admirez !"

Auteur: Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch

Info: "L'Adolescent", éditions Gallimard, 1998, traduit par par Pierre Pascal, page 359

[ humiliation ] [ jouissance ] [ encouragement ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

passion amoureuse

Non, j’aime mieux mériter Groucha par autre chose qu’en lui demandant pardon. Je la vénère, Aliocha, je la vénère ! Elle ne le voit seulement pas, non, il lui faut toujours plus d’amour. Et elle me tourmente, me tourmente avec cet amour ! Qu’est-ce à côté de naguère ? Seules me tourmentaient naguère les courbes infernales mais maintenant j’ai pris toute son âme dans la mienne et par elle je suis moi-même devenu un homme !

Auteur: Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch

Info: Dans "Les Frères Karamazov", volume 2, traduction d'Elisabeth Guertik, le Cercle du bibliophile, page 344

[ idolâtrie ] [ possession ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

trouble psychologique

Les malades gravement atteints d’épilepsie sont toujours enclins selon le témoignage des plus grands psychiatres, à s’accuser continuellement et certes douloureusement. Ils souffrent de leur "culpabilité" en quelque chose et envers quelqu’un, ils sont rongés par le remords, souvent sans aucune raison, exagérant et s’inventant même toutes sortes de torts et de crimes. Et voici que c’est un individu de cette espèce qui devient réellement coupable et criminel, par peur et par intimidation.

Auteur: Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch

Info: Dans "Les Frères Karamazov", volume 2, traduction d'Elisabeth Guertik, le Cercle du bibliophile, page 488

[ description clinique ] [ épileptique ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

gestation

Pour l'instant, ce n'était encore que le premier enthousiasme, le premier feu, la première fièvre de l'artiste. Il se créait son système lui-même ; ce système se formait avec les années, et, dans son âme, il sentait déjà, peu à peu, se dresser une image encore floue, incertaine, mais comme divinement heureuse d'une idée, incarnée dans une forme nouvelle, lumineuse, et cette forme demandait à sortir de son âme, et, cette âme, elle la déchirait.

Auteur: Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch

Info: In "La logeuse", éd. Babel, p. 11

[ projet ] [ jeunesse ]

 
Commentaires: 1
Ajouté à la BD par Benslama

indépendance

Je dirai ici en passant que, grâce à la perpétuelle idéalisation, la liberté nous semblait plus libre que la liberté telle qu’elle est en réalité. Les forçats exagéraient l’idée de la liberté ; cela est commun à tous les prisonniers. L’ordonnance déguenillée d’un officier nous semblait être une espèce de roi, l’idéal de l’homme libre, relativement aux forçats ; il n’avait pas de fers, il n’avait pas la tête rasée, et allait où il voulait, sans escorte.

Auteur: Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch

Info: Souvenirs de la maison des morts

[ embellie ] [ par contraste ] [ prison ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par miguel

interrogatoire

Il existe je crois une règle juridique, un procédé judiciaire valable pour tous les juges d'instruction, celui de commencer d'abord de loin, par des riens, ou même par quelque chose de sérieux mais qui soit tout à fait étranger à la question, pour, si je puis dire, rassurer ou, mieux encore, distraire celui qu'on interroge, endormir sa vigilance, puis à l'improviste l'assommer d'un coup en plein front par la question la plus fatale et la plus dangereuse possible : n'est-ce pas ?

Auteur: Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch

Info: Crime et Châtiment

[ tactique ]

 

Commentaires: 0

Gaulois

Le Français est rarement aimable de premier jet ; on dirait toujours qu'il est aimable par ordre, par calcul. Si, par exemple, il voit la nécessité d'être, à l'encontre de l'ordinaire, fantaisiste, original, la fantaisie la plus absurde et le plus artificielle revêt chez lui des formes admises d'avance et depuis longtemps ramenées au rang des banalités. À l'état naturel, le Français ressort au positivisme le plus bourgeois, le plus ennuyeux, le plus plat. C'est, somme toute, l'être le plus ennuyeux qui soit au monde.

Auteur: Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch

Info: Le Joueur, p.259, in Les oeuvres littéraires de Dostoïevsky, vol. V, Éd. Rencontre

[ conventionnels ]

 

Commentaires: 0

Gaule

La forme nationale du Français, c'est-à-dire du Parisien, s'est coulée dans un monde élégant lorsque nous étions encore des ours. La Révolution a hérité de la noblesse. Aujourd'hui, le plus plat des petits Français peut avoir des manières, des attitudes, des expressions et même des idées d'une forme parfaitement élégante, sans que son initiative, son âme ou son coeur y soient pour rien ; tout ceci a été transmis par héritage. Par eux-mêmes, ils peuvent être les créatures les plus vides et les plus viles qui soient.

Auteur: Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch

Info: Le Joueur

[ apparence ] [ vacherie ]

 

Commentaires: 0

exister

- [...] Je pense que tout le monde sur terre doit avant tout aimer la vie.

- Aimer la vie plus que son sens ?

- Absolument, aimer avant la logique comme tu dis, il faut absolument que ce soit avant la logique, et ce n’est qu’alors qu’on en comprendra aussi le sens. Voilà ce qu’il me semble depuis longtemps. La moitié de ta tâche est accomplie, Ivan, et acquise : tu aimes la vie. Maintenant, tu dois t’attaquer à sa deuxième moitié, et tu es sauvé.

Auteur: Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch

Info: Dans "Les Frères Karamazov", volume 1, traduction d'Elisabeth Guertik, le Cercle du bibliophile, page 295

[ instantané-différé ] [ harmonisation ]

 

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson