insonorité

En silence vint mon amie, sous la paisible nuit. Discours, mots, pouah ! qui parle de mots, d’amour ?! Brûlant est cet amour, silencieux, Silencieux comme la mort, aussi fort, jusqu’à ce qu’il Meure de prendre tout, de donner tout.

Auteur: Pound Ezra

Info: "Peire Vidal, devenu vieux" in Poèmes, traduit de l’anglais par Michèle Pinson, Ghislain Sartoris et Alain Suied, Editions Gallimard, 1985, page 64

[ poème ] [ retrouvailles ] [ fusion ] [ passion indicible ]

 
Mis dans la chaine

Commentaires: 6

Ajouté à la BD par miguel

Commentaires

Coli Masson, colimasson@live.fr
2025-03-21 19:28
"Peire Vidal, devenu vieux" in Poèmes, traduit de l’anglais par Michèle Pinson, Ghislain Sartoris et Alain Suied, Editions Gallimard, 1985, page 64

tu penses pas qu'on pourrait trouver mieux que "insonorité" ?
miguel, filsdelapensee@bluewin.ch
2025-03-22 08:36
Merci. Oui certainement : Mes propositions : passion indicible, totalité, douces retrouvailles, ineffable fusion, dépouillement... J'attends les tiennes
Coli Masson, colimasson@live.fr
2025-03-22 11:52
Passion indicible c'est pas mal.
Je ne suis pas fan d'assembler trop de mots les uns avec les autres comme "douces retrouvailles" ou "ineffable fusion". Retrouvailles c'est bien, à chacun de se faire son idée pour savoir si elles sont douces ou pas. Fusion aussi c'est pas mal, et bien lié à l'idée de mort.
miguel, filsdelapensee@bluewin.ch
2025-03-22 14:21
ok, je te laisse finaliser ?
Coli Masson, colimasson@live.fr
2025-03-23 18:56
C'est toi qui as la main pour modifier je crois ?
miguel, filsdelapensee@bluewin.ch
2025-03-26 14:09
Fait