Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!.....
Lire la suite >>
Résultat(s): 7
Temps de recherche: 0.0328s
télévision
Cher maître, je n'ai rien à dire à tout le monde.
Auteur:
Anouilh Jean
Années: 1910 - 1987
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: dramaturge
Continent – Pays: Europe - France
Info:
sa réponse, sur un petit papier, à Marcel Jullian qui avait souhaité le recevoir pour une émission TV culturelle
[
invitation
]
[
refus
]
[
répartie
]
déclarations d'amour
Venez au jardin, madame, je voudrais que mes roses vous voient.
Auteur:
Sheridan Richard Brinsley
Années: 1751 - 1816
Epoque – Courant religieux: préindustriel
Sexe: H
Profession et précisions: dramaturge
Continent – Pays: Europe - Irlande
Info:
[
invitation
]
musique populaire
Riquita, jolie fleur de Java,
Viens danser, viens donner des baisers.
Tes grands yeux langoureux ensorcellent,
Ton doux chant émouvant nous appelle
Riquita Joli rêve d'amour
On voudrait Te garder Pour toujours !
Auteur:
Dumont Ernest
Années: 1877 - 1941
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: Parolier
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Refrain de cet immense tube du printemps 1968, interprété par Georgette Plana
[
invitation au voyage
]
[
chanson
]
tension érotique
O Muse, je t'invoque : emmielle moy le bec,
Et bandes de tes mains les nerfs* de ton rebec* ;
Laisse moy là Phoebus chercher son aventure,
Laisse moy son B mol, prends la clef de Nature ;
Et vien, simple, sans fard, nuë, & sans ornement,
Pour accorder ma fluste avec ton instrument.
Auteur:
Régnier Mathurin
Années: 1573 - 1613
Epoque – Courant religieux: renaissance
Sexe: H
Profession et précisions: poète satirique
Continent – Pays: Europe - France
Info:
In "Oeuvres", éd. Delarue, p. 88. *cordes, **sorte de violon
[
musique
]
[
métaphore
]
[
invitation
]
[
2e personne du singulier
]
proposition
Je me demandais si vous accepteriez de venir chez moi de temps en temps pour dormir avec moi.
Quoi ? Qu’entendez-vous par là ?
J’entends par là que nous sommes seuls tous les deux. Ça fait trop longtemps que nous sommes sans personne. Des années. La compagnie me manque. À vous aussi, sans doute. Je me demandais si vous accepteriez de venir dormir avec moi certaines nuits. Discuter.
Il la dévisagea, l’observant, curieux à présent, circonspect.
Vous ne dites rien. Est-ce que je vous aurais coupé le sifflet ? dit-elle.
Auteur:
Haruf Kent
Années: 1943 - 2014
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
Nos âmes la nuit
[
invitation
]
[
femmes-hommes
]
[
simplicité
]
aventure
Allons ! La piste est devant nous !
Elle est sûre – je l’ai prise – mes propres pieds l’ont essayée – ne lambinez plus !
Laissez inachevé ce que vous écriviez sur votre pupitre, laissez le livre clos sur son rayon !
Laissez les outils sur l’établi ! laissez l’argent ne pas se gagner !
Laissez l’école à sa place ! N’écoutez pas l’appel du professeur !
Laissez le prédicateur sermonner dans sa chaire ! Laissez l’avocat plaider au barreau, laissez le juge édicter la loi.
Camerado, voici ma main !
Plus précieux que l’argent je vous offre mon amour,
Mieux que sermons ou droit, tenez, je m’offre moi-même,
Et vous, vous offrez-vous à mo ? allez-vous voyager avec moi ?
Resterons-nous ensemble toute notre vie ?
Auteur:
Whitman Walt
Années: 1819 - 1892
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: poète
Continent – Pays: Amérique du nord - Usa
Info:
Dans "Feuilles d'herbe", Chanson de la piste ouverte, traduction Jacques Darras, éditions Gallimard, 2002
[
invitation
]
[
école buissonnière
]
[
vagabondage
]
[
liberté
]
chanson médiévale
Refrain :
La bel' aronde, messagère de la gaye sézon,
Est venue, je l'ai vue,
Elle vole mouchelettes, elle vole moucherons,
La véla, je la voy, je recognoy le dos noir,
Je l'y vois le ventre blanc qui l'y tréluit au soleil,
La véla, je la voy,
Elle vole mouchelettes, elle vole moucherons.
Couplets :
Gentille aronde, tu viens.
Avec l'aimable printans,
Après l'été tu t'en vas,
Oncques hyver ne sentis.
Quand nous quittant tu dépars,
Aronde, mais où vas-tu ?
Là où revient le dous tans,
D'où les orages s'en vont.
Lors que tu voles amont,
Allez, véla le beau temps ;
É quand tu voles en bas,
Il pleuvra, cachez-vous.
L'air de la peste ne nuit,
Là où tu fais ta maison.
Aporte nous la santé,
Viens, niche dans ma maison.
Auteur:
Baïf Jean Antoine de
Années: 1532 - 1589
Epoque – Courant religieux: renaissance
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
In "Le Printemps", cycle de chansons composées par Claude Le Jeune
[
météo
]
[
invitation
]
[
2e personne du singulier
]
[
oiseau
]
[
joie
]
[
vieux français
]
[
nature
]
[
musique pré-baroque
]