égoïsme
La sympathie n'est jamais gaspillée sauf quand on se la donne à soi-même.
Auteur:
Draper John W.
Années: 1811 - 1882
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: scientifique, philosophe, médecin, chimiste, historien et photographe
Continent – Pays: Europe - Angleterre
Info:
[
auto apitoiement
]
impuissance
La pitié est le sentiment de gens bien intentionnés qui sont incapables d'agir.
Auteur:
Pramoedya Ananta Toer
Années: 1925 - 2006
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Asie - Indonésie
Info:
[
empathie
]
[
apitoiement
]
larmoyer
La pitié pour soi-même est une mort sans résurrection, un gouffre dont aucune main ne peut te sortir parce que tu as choisi d'y descendre.
Auteur:
Elliot Elizabeth
Années: 1926 - 20??
Epoque – Courant religieux: Récent et Libéralisme économique
Sexe: F
Profession et précisions: écrivain chrétienne
Continent – Pays: Europe - Belgique
Info:
[
auto destruction
]
[
se plaindre
]
[
auto apitoiement
]
refrain circulaire
Quand j’y songe
Mon cœur s’allonge
Comme une éponge
Que l’on plonge
Dans un gouffre
Plein de soufre
Où l’on souffre
Des tourments si grands
Que quand j’y songe
Mon cœur s’allonge
Comme une éponge…
Auteur:
Anonyme
Années: ????? - 20??
Epoque – Courant religieux: Toutes
Sexe: H/F
Profession et précisions: ?
Continent – Pays: Tous
Info:
Comptine populaire. Peut être entonnée avec beaucoup d'intonations différentes, comme exercice de comédie par exemple
[
auto apitoiement
]
[
poème
]
sentimentalisme
En gens pressés que nous sommes, nous avons été trop vite avec nos bons moujiks, conclut-il. Nous les avons mis à la mode, et toute une partie de notre littérature s’est jetée dessus comme sur un trésor nouvellement découvert, et s’y est consacrée pendant des années. Nus couronnions de lauriers des têtes pouilleuses. Or depuis qu’il existe, depuis un millier d’années, le paysan russe ne nous a donné que la "Kamarinskaïa". Un poète russe remarquable et non dépourvu d’esprit, en voyant pour la première fois sur la scène la grande Rachel, s’écria, enthousiasmé : "Je n’échangerais pas Rachel contre un moujik !" J’irai plus loin encore : "je refuse d’échanger Rachel contre tous les moujiks russes. Il est temps de voir les choses elles sont et de ne pas mélanger notre vulgaire goudron national au bouquet de l’impératrice."
Lipoutine en convient aussitôt, mais observa qu’au nom de l’idée il était nécessaire en ce temps-là de jouer la comédie et de célébrer le moujik. Il ajouta que des dames de la haute société avaient versé des larmes abondantes à la lecture d’Anton Goremyka, et que certaines d’entre elles étaient même allées jusqu’à écrire de Paris à leurs gérants, pour qu’à l’avenir les paysans fussent traités aussi humainement que possible.
Auteur:
Dostoïevski Fédor Mikhaïlovitch
Années: 1821 - 1881
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - Russie
Info:
"Les démons", trauction de Boris de Schloezer, éditions Gallimard, 1955, page 78
[
classe populaire
]
[
apitoiement
]
[
hypocrisie sociale
]
[
ficelle dramaturgique
]