D'accord avec l'étiquetage? Commentez sous l'extrait
angoisse
Ouvre les yeux maintenant. Oui. Un instant. Et si tout avait désormais disparu ? Si, les ouvrant, je me trouvais à jamais dans le noir adiaphane. Basta ! Voyons voir si je vois encore. Vois maintenant. Tout a subsisté sans toi : et à jamais, pour les siècles des siècles.
Auteur: Joyce James
Années: 1882 - 1941
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, devint mal-voyant à partir de 30 ans, non-voyant ?
Continent – Pays: Europe - Irlande
Info: Ulysse (nouvelle traduction)
[ éternité ] [ solipsisme ] [ lux eterna ] [ éternelle obscurité ]
Plouin
14.04.2020
Oui, c'est la traduction collective, "polyphonique", de 2004 (Gallimard)
Coli Masson
13.04.2020
Nouvelle traduction ?