écriture théâtrale
De grands praticiens et directeurs d'acteurs comme Louis Jouvet ou Antoine Vitez n'ont cessé de l'affirmer : c'est à travers la matérialité du texte que l'acteur accède à l'expression et au sentiment, et s'agissant d'une oeuvre étrangère, il n'y parviendra que si le traducteur a eu le souci de la "pneumatique" du texte, s'il a été sensible aux rythmes, à l'ordre des mots, à la courbe mélodique, à l'inscription du geste dans la phrase.
Auteur:
Besson Jean-Louis
Années: 195? -
Epoque – Courant religieux: Récent et libéralisme économique
Sexe: H
Profession et précisions: traducteur, dramaturge, professeur au département des arts du spectacle en études théâtrales
Continent – Pays: Europe - France
Info:
[
art dramatique
]
[
musicalité
]
[
transposition
]