D'accord avec l'étiquetage? Commentez sous l'extrait
canidés
Un chien aboie en voyant une ombre ; cent chiens aboient en réponse.
Auteur: Wang Wei
Années: 0701 - 0761
Epoque – Courant religieux: Chine ancienne-Tao
Sexe: H
Profession et précisions: poète chinois de la Dynastie Tang
Continent – Pays: Asie - Chine
Info:
[ signes ] [ déclic ]
Commentaires: 0
fleur
Un vert délicat reposant et tranquille ; Une robe rouge entre rose et cramoisi. Son cœur affligé est sur le point de se rompre ; L’éclat du printemps peut-il en tenir compte ?
Info: "Les pivoines rouges"
[ couleurs ] [ beauté douloureuse ] [ poème ]
solitude nocturne
Dans la profonde forêt de bambous, je suis assis tout seul. Je chante d'une voix forte et accorde mon luth La forêt est si épaisse que personne ne s'en aperçoit. Seule la lune vient briller au-dessus de moi. (version alternative) Seul assis au milieu des bambous, Je joue du luth et siffle à mesure ; Ignoré de tous, au fond des bois. La lune s'est approchée : clarté.
Info: La gloriette aux bambous
[ nuit ] [ musique ]
miguel
10.04.2021
bon bon
Coli Masson
Et pourquoi qu'elle est pas dans la chaîne justement ?
Oui, c'est redoutable avec les idéogrammes... Voir éventuellement une analyse dans la chaine "problématiques de traductions"
canicule
Le soleil rouge emplit ciel et terre, Les nuées de feu s'assemblent en montagnes, L'herbe et les arbres se recroquevillent, Marais et rivières s'assèchent. Lourds habits de fine soie - l'ombre est si mince entre les arbres ! Impossible d'approcher les roseaux - Chemise trois fois trempée dans l'eau. Je rêve de quitter cet univers pour me détendre dans l'immensité. Un vent lointain approche - Le fleuve et la mer lavent les passions. Qui prend son corps pour un mal Ne s'est pas éveillé en esprit. Soudain aux portes d'ambroisie j'ai senti comme une fraicheur...
Info: Les saisons bleues. Six poèmes d'été
[ poème ]