visionnaire
Seuls les artistes et les enfants voient le monde tel qu'il est.
Auteur:
Hofmannstahl Hugo von
Années: 1874 - 1929
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, un des fondateurs du Festival de Salzbourg.
Continent – Pays: Europe - Autriche
Info:
poésie
Il faut cacher ce qui est en profondeur. Où cela? A la surface.
Auteur:
Hofmannstahl Hugo von
Années: 1874 - 1929
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, un des fondateurs du Festival de Salzbourg.
Continent – Pays: Europe - Autriche
Info:
[
dissimulation
]
[
montrer
]
blabla
Si un fait dans le monde doit nous faire horreur, c'est bien qu'il y ait une chose comme la conversation : des paroles qui aplatissent tout ce qui est réel et qui l'engourdissent par le bavardage.
Auteur:
Hofmannstahl Hugo von
Années: 1874 - 1929
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, un des fondateurs du Festival de Salzbourg.
Continent – Pays: Europe - Autriche
Info:
L'homme difficile
[
casse-pieds
]
[
loquacité
]
transposition linguistique
Je parle de l'original de Monsieur Saint-John Perse, non de la traduction. Une oeuvre de ce genre est purement intraduisible. Baudelaire non plus n'a jamais été traduit, en dépit d'essais toujours répétés. En pareils cas la traduction ne saurait jouer d'autre rôle que celui d'un compte rendu très précis et consciencieux. Quoi qu'il en soit, il subsiste une certaine fascination dans l'ordonnance du contenu, autrement il serait inexplicable que les traductions de poèmes chinois puissent nous captiver et nous ravir, des traductions en anglais ou en allemand, qui ne sont même pas confectionnées d'après l'original mais d'après des transcriptions latines.
Auteur:
Hofmannstahl Hugo von
Années: 1874 - 1929
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain, un des fondateurs du Festival de Salzbourg.
Continent – Pays: Europe - Autriche
Info:
"En préface à l' "Anabase" de Saint-John Perse", in "Lettre de Lord Chandos, et autres textes", éd. Poésie-Gallimard, p. 211
[
poésie
]
[
impossibilité
]
[
passages
]
[
limitation
]
[
langues
]