Dictionnaire analogique intriqué pour extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts. Aussi outil de précision sémantique et de réflexion communautaire. Voir la rubrique mode d'emploi. Jetez un oeil à la colonne "chaînes". ATTENTION, faire une REINITIALISATION après une recherche complexe. Et utilisez le nuage de corrélats !!!!.....
Lire la suite >>
Résultat(s): 38
Temps de recherche: 0.0314s
perdu
En de telles conjonctures, chacun cherche refuge dans une habitude solidement enracinée, une manie: le buveur boit, l'écrivain écrit, le sculpteur sculpte, bref, chacun a recours, pour mettre fin à son tourment, au mobile le plus puissant de sa vie, et c'est alors qu'un véritable artiste peut tirer de lui-même des chefs-d'oeuvre. Mais moi, moi qui n'avais aucun talent, moi, misérable décorateur de cuirs d'écritoires, que pouvais-je faire ?
Auteur:
Hedayat Sadegh
Années: 1903 - 1951
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain et traducteur
Continent – Pays: Proche&moyen orient - Iran
Info:
La Chouette aveugle, p.50-51
[
cul-de-sac
]
[
impasse
]
écrivain-sur-écrivains
C'est l'homme de génie que je veux dans l'écrivain, quels que puissent être ses mœurs et son caractère, parce que ce n'est pas avec lui que je veux vivre, mais avec ses ouvrages, et je n'ai besoin que de vérité dans ce qu'il me fournit; le reste est pour la société et il y a longtemps que l'on sait que l'homme de société est rarement un bon écrivain.
Auteur:
Sade Marquis de
Années: 1740 - 1814
Epoque – Courant religieux: préindustriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Cité par P. Muray en épigraphe de "Rendez-nous Muray!
Sade cité en exergue par Philippe Muray dons son "Outrage aux bonnes mœurs ou comment l'esprit vient aux romans"...
[
sincères
]
[
entiers
]
amoralisme
C’est l’homme de génie que je veux dans l’écrivain, quels que puissent être ses mœurs et son caractère, parce que ce n’est pas avec lui que je veux vivre, mais avec ses ouvrages, et je n’ai besoin que de vérité dans ce qu’il me fournit ; le reste est pour la société et il y a longtemps que l’on sait que l’homme de société est rarement un bon écrivain.
Auteur:
Sade Marquis de
Années: 1740 - 1814
Epoque – Courant religieux: préindustriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
[
épochè
]
[
mondanités
]
croquis
Je voulais dessiner tranquillement, d'après nature, ce visage condamné à se décomposer très doucement et à se résorber dans le néant, ce visage qui semblait immobile et immuable, en fixer sur le papier les lignes essentielles, choisir ceux de ses traits qui m'avaient frappé. Un croquis, si sobre soit-il, doit éveiller une impression, avoir une âme. Moi qui m'étais accoutumé à exécuter des dessins de série sur des cuirs d'écritoire, je me voyais contraint de mettre mon intelligence en oeuvre pour exprimer mon idéal, c'est-à-dire pour rendre ce que mon imagination prêtait d'obsédant à sa physionomie.
Auteur:
Hedayat Sadegh
Années: 1903 - 1951
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain et traducteur
Continent – Pays: Proche&moyen orient - Iran
Info:
La Chouette aveugle, p.52
[
restituer
]
[
caricature
]
écriture
Je n’ai qu’une crainte, mourir demain, avant de m’être connu moi-même. En effet, la pratique de la vie m’a révélé le gouffre abyssal qui me sépare des autres : j’ai compris que je dois, autant que possible, me taire et garder pour moi ce que je pense. Si, maintenant, je me suis décidé à écrire, c’est uniquement pour me faire connaître de mon ombre – mon ombre qui se penche sur le mur, et qui semble dévorer les lignes que je trace. C’est pour elle que je veux tenter cette expérience, pour voir si nous pouvons mieux nous connaître l’un l’autre.
Auteur:
Hedayat Sadegh
Années: 1903 - 1951
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain et traducteur
Continent – Pays: Proche&moyen orient - Iran
Info:
"La Chouette aveugle", 1937 ; © José Corti, 1953, traduit par Roger Lescot)
[
motivation
]
traditionalisme
Dans le monde musulman, aucun poète ou écrivain n'a aussi franchement nié Dieu et les légendes bibliques que Khayam. On peut même le ranger parmi les Iraniens anti-arabes comme Ibn Moghafa'a, Beh-Afarid, Abu Moslem, Babak... Khayam cite les anciens rois perses avec nostalgie. On peut supposer que la lecture du Chahnameh de Ferdowsi l'avait à tel point impressionné que dans ses quatrains, il rappelle la grandeur majestueuse de ces rois, tombée en poussière, des anciens palais devenus refuges des renards ou nids de hibou. Ses railleries, ses allusions à l'Iran ancien démontrent sa haine envers les conquérants arabes et leur pensée, qu'il méprise.
Auteur:
Hedayat Sadegh
Années: 1903 - 1951
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain et traducteur
Continent – Pays: Proche&moyen orient - Iran
Info:
Les chants d'Omar Khayam. "Légendes bibliques ?" pp. 39-40
[
filiation
]
[
continuité
]
[
profondeur historique
]
mort
Elle était tombée là, insensible, immobile. Ses muscles détendus, ses nerfs, ses os, s'apprêtaient à pourrir et à offrir une pâture succulente aux vers et aux rats des entrailles de la terre. Et moi, il me faudrait passer une nuit longue, obscure, froide, sans fin en compagnie d'un cadavre, de son cadavre, dans cette chambre de pauvre, emplie de misère, dans cette chambre pareille à un tombeau, parmi les ténèbres éternelles qui m'entouraient et qui s'étaient infiltrées jusque dans les murs. Alors il me sembla que, dès le principe du monde, depuis que j'existais moi-même, j'avais eu pour compagnon, dans la chambre ténébreuse, un cadavre - un cadavre inerte et glacé.
Auteur:
Hedayat Sadegh
Années: 1903 - 1951
Epoque – Courant religieux: industriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain et traducteur
Continent – Pays: Proche&moyen orient - Iran
Info:
La Chouette aveugle, p.49
[
solitude
]
libre penseur
Ma façon de penser, dites-vous, ne peut être approuvée. Et que m'importe ? Bien fou est celui qui adopte une façon de penser pour les autres ! Ma façon de penser est le fruit de mes réflexions : elle tient à mon existence, à mon organisation. Je ne suis pas le maître de la changer ; je le serais, que je ne le ferais pas. Cette façon de penser que vous blâmez fait l'unique consolation de ma vie ; elle allège toutes mes peines en prison, elle compose tous les plaisirs dans le monde et j'y tiens plus qu'à la vie. Ce n'est point ma façon de penser qui a fait mon malheur, c'est celle des autres.
Auteur:
Sade Marquis de
Années: 1740 - 1814
Epoque – Courant religieux: préindustriel
Sexe: H
Profession et précisions: écrivain
Continent – Pays: Europe - France
Info:
Lettre du 20 février 1781. Dans 50 lettres du Marquis de Sade à sa femme.
[
profession de foi
]